HighNeed_projekt_inz/highneed/venv/lib/python3.6/site-packages/django/contrib/flatpages/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po
Mikhail Ronchyk ddf3d072cc first commit
2021-03-25 15:15:48 +03:00

90 lines
2.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2011,2015
# Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2015,2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-18 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Besnik <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Advanced options"
msgstr "Mundësi të mëtejshme"
msgid "Flat Pages"
msgstr "Faqe të Thjeshta"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid ""
"Example: “/about/contact/”. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Shembull: “/rreth/kontakt/”. Sigurohuni që vendosni pjerraket përkatëse."
msgid ""
"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
"slashes or tildes."
msgstr ""
"Kjo vlerë duhet të përmbajë vetëm shkronja, numra, pika, nënvija, vija "
"ndarëse, pjerrake ose shenjën afërsisht."
msgid "Example: “/about/contact”. Make sure to have a leading slash."
msgstr "Shembull: “/mbi/kontakt”. Sigurohuni që keni pjerrake paraprirëse."
msgid "URL is missing a leading slash."
msgstr "URL-së i mungon një pjerrake në krye."
msgid "URL is missing a trailing slash."
msgstr "URL-së i mungon një pjerrake në fund."
#, python-format
msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s"
msgstr "Ka tashmë një flatpage me url %(url)s për sajtin %(site)s"
msgid "title"
msgstr "titull"
msgid "content"
msgstr "lëndë"
msgid "enable comments"
msgstr "aktivizo komente"
msgid "template name"
msgstr "emër gjedheje"
msgid ""
"Example: “flatpages/contact_page.html”. If this isnt provided, the system "
"will use “flatpages/default.html”."
msgstr ""
"Shembull: “flatpages/contact_page.html”. Nëse sështë dhënë një e tillë, "
"sistemi do të përdorë 'flatpages/default.html'."
msgid "registration required"
msgstr "lypset regjistrim"
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Po iu vu shenjë kësaj, faqen do të jenë në gjendje ta shohin vetëm "
"përdoruesit që kanë bërë hyrjen."
msgid "sites"
msgstr "sajte"
msgid "flat page"
msgstr "faqe e thjeshtë"
msgid "flat pages"
msgstr "faqe të thjeshta"