AnkietyGO/questions/languages/questions-locale-nl_NL.po

903 lines
26 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

#
# Translators:
# Sven Wagener <sven.wagener@rheinschmiede.de>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Questions\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-15 10:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-13 16:26+0200\n"
"Last-Translator: Sven Wagener <sven.wagener@rheinschmiede.de>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/mahype/questions/language/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-WPHeader: init.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
#: components/admin/component.php:46
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: components/admin/component.php:47
msgid "Setting up Questions in WordPress Admin."
msgstr "Maak de vragenlijst aan in WordPress Admin"
#: components/admin/form-builder.php:91
msgid "Attention!"
msgstr "Let op!"
#: components/admin/form-builder.php:92
msgid "This will erase all Answers who people given to this survey. Do you really want to delete all results of this survey?"
msgstr ""
#: components/admin/form-builder.php:95
msgid "Do you really want to delete this element?"
msgstr "Wil je echt dit element verwijderen?"
#: components/admin/form-builder.php:98
msgid "Do you really want to delete this answer?"
msgstr "Wil je echt deze vraag verwijderen?"
#: components/admin/form-builder.php:119
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#: components/admin/form-builder.php:126
msgid "Survey Functions"
msgstr "Functies van vragenlijst"
#: components/admin/form-builder.php:133 components/elements/component.php:44
msgid "Elements"
msgstr "Elementen"
#: components/admin/form-builder.php:141
msgid "Timerange"
msgstr ""
#: components/admin/form-builder.php:149
msgid "Participiants list"
msgstr "Deelnemerslijst"
#: components/admin/form-builder.php:157
msgid "Results"
msgstr "Resultaten"
#: components/admin/form-builder.php:194
msgid "When does the survey start?"
msgstr ""
#: components/admin/form-builder.php:196
msgid "When does the survey end?"
msgstr ""
#: components/admin/form-builder.php:235
msgid "All visitors of the site can participate"
msgstr "Alle bezoekers van deze site kunnen deelnemen"
#: components/admin/form-builder.php:239
msgid "All members of the site can participate"
msgstr "Alle gebruikers van de site kunnen deelnemen"
#: components/admin/form-builder.php:243
msgid "Only selected members can participate"
msgstr "Alleen geselecteerde gebruikers kunnen deelnemen"
#: components/admin/form-builder.php:247
msgid "No restrictions"
msgstr "Geen beperkingen"
#: components/admin/form-builder.php:275
msgid "Add all actual Members"
msgstr "Voeg alle gebruikers toe"
#: components/admin/form-builder.php:299
msgid "Add Participiants"
msgstr "Voeg deelnemers toe"
#: components/admin/form-builder.php:302
msgid "Remove all Participiants"
msgstr "Verwijder alle deelnemers"
#: components/admin/form-builder.php:311 components/admin/form-builder.php:973
msgid "participiant/s"
msgstr "Deelnemers"
#: components/admin/form-builder.php:318
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: components/admin/form-builder.php:319
msgid "User nicename"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: components/admin/form-builder.php:320
msgid "Display name"
msgstr "Schermnaam"
#: components/admin/form-builder.php:321
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: components/admin/form-builder.php:322
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: components/admin/form-builder.php:336
msgid "finished"
msgstr "sluit af"
#: components/admin/form-builder.php:338
msgid "new"
msgstr "nieuw"
#: components/admin/form-builder.php:349 components/admin/form-builder.php:954 components/elements/class-element.php:628 components/elements/class-element.php:670
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
#: components/admin/form-builder.php:414
msgid "Show results after finishing survey"
msgstr "Laat resultaat zien na afloop van vragenlijst"
#: components/admin/form-builder.php:416 components/admin/form-builder.php:955 components/core/data-abstraction.php:88 components/elements/class-element.php:887
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: components/admin/form-builder.php:417 components/admin/form-builder.php:956 components/elements/class-element.php:891
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: components/admin/form-builder.php:445
msgid "Dublicate Survey"
msgstr "Dupliceer vragenlijst"
#: components/admin/form-builder.php:452
msgid "Delete survey results"
msgstr ""
#: components/admin/form-builder.php:461
msgid "Invite Participiants"
msgstr "Nodig deelnemers uit"
#: components/admin/form-builder.php:464 components/admin/form-builder.php:475
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#: components/admin/form-builder.php:472
msgid "Reinvite Participiants"
msgstr "Nodig deelnemers opnieuw uit"
#: components/admin/form-builder.php:481
msgid "You can invite Participiants to this survey after the survey is published."
msgstr "Je kunt deelnemers uitnodigen nadat de vragenlijst is gepubliceerd"
#: components/admin/form-builder.php:957
msgid "just added"
msgstr "net toegevoegd"
#: components/admin/form-builder.php:958
msgid "Invitations sent successfully!"
msgstr "Uitnodigingen zijn succesvol verstuurd!"
#: components/admin/form-builder.php:959
msgid "Invitations could not be sent!"
msgstr "Uitnodigingen konden niet verstuurd worden."
#: components/admin/form-builder.php:961
msgid "Renvitations sent successfully!"
msgstr "Het opnieuw verzend van uitnodigingen is gelukt."
#: components/admin/form-builder.php:964
msgid "Renvitations could not be sent!"
msgstr "Het opnieuw uitnodigen is niet gelukt."
#: components/admin/form-builder.php:967
msgid "Survey results deleted successfully!"
msgstr ""
#: components/admin/form-builder.php:970
msgid "Survey duplicated successfully!"
msgstr ""
#: components/admin/form-builder.php:972 components/core/component.php:92
msgid "Edit Survey"
msgstr "Edit vragenlijst"
#: components/admin/form-builder.php:974
msgid "You are under 50 form fields away from reaching PHP max_num_fields!"
msgstr ""
#: components/admin/form-builder.php:975
msgid "You are over the limit of PHP max_num_fields!"
msgstr ""
#: components/admin/form-builder.php:976
msgid "Please increase the value by adding <code>php_value max_input_vars [NUMBER OF INPUT VARS]</code> in your htaccess or contact your hoster. Otherwise your form can not be saved correct."
msgstr ""
#: components/admin/form-builder.php:977
msgid "of"
msgstr ""
#: components/admin/form-builder.php:979
msgid "yy/mm/dd"
msgstr ""
#: components/admin/form-builder.php:980
msgid "Su"
msgstr ""
#: components/admin/form-builder.php:981
msgid "Mo"
msgstr ""
#: components/admin/form-builder.php:982
msgid "Tu"
msgstr ""
#: components/admin/form-builder.php:983
msgid "We"
msgstr ""
#: components/admin/form-builder.php:984
msgid "Th"
msgstr ""
#: components/admin/form-builder.php:985
msgid "Fr"
msgstr ""
#: components/admin/form-builder.php:986
msgid "Sa"
msgstr ""
#: components/admin/form-builder.php:987
msgid "January"
msgstr "Januari"
#: components/admin/form-builder.php:988
msgid "February"
msgstr "Februari"
#: components/admin/form-builder.php:989
msgid "March"
msgstr "Maart"
#: components/admin/form-builder.php:990
msgid "April"
msgstr "April"
#: components/admin/form-builder.php:991
msgid "May"
msgstr "Mei"
#: components/admin/form-builder.php:992
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: components/admin/form-builder.php:993
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: components/admin/form-builder.php:994
msgid "August"
msgstr "Augustus"
#: components/admin/form-builder.php:995
msgid "September"
msgstr "September"
#: components/admin/form-builder.php:996
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: components/admin/form-builder.php:997
msgid "November"
msgstr "November"
#: components/admin/form-builder.php:998
msgid "December"
msgstr "December"
#: components/admin/menu.php:60 components/admin/menu.php:61 components/core/component.php:88
msgid "Surveys"
msgstr "Vragenlijst"
#: components/admin/menu.php:70 components/admin/menu.php:71
msgid "Create"
msgstr "Creëer"
#: components/admin/menu.php:77 components/admin/menu.php:78 components/core/component.php:74
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
#: components/admin/menu.php:84 components/admin/menu.php:85 components/elements/class-element.php:492
msgid "Settings"
msgstr "Settings"
#: components/admin/pages/settings.php:51
msgid "General"
msgstr ""
#: components/admin/pages/settings.php:68
msgid "Text templates"
msgstr ""
#: components/admin/pages/settings.php:72
msgid "Thanks for participating"
msgstr ""
#: components/admin/pages/settings.php:75
msgid "This text will be used on thanking members after participating survey."
msgstr ""
#: components/admin/pages/settings.php:78 components/admin/pages/settings.php:89 components/admin/pages/settings.php:98
msgid "Usable template tags:"
msgstr ""
#: components/admin/pages/settings.php:83
msgid "Invitation text Template"
msgstr ""
#: components/admin/pages/settings.php:86
msgid "This text will be used as template if you want to send invitations to Participiants."
msgstr ""
#: components/admin/pages/settings.php:93
msgid "Reinvitation text Template"
msgstr ""
#: components/admin/pages/settings.php:95
msgid "This text will be used as template if you want to send reinvitations to Participiants."
msgstr ""
#: components/admin/pages/settings.php:102
msgid "From Name"
msgstr ""
#: components/admin/pages/settings.php:104
msgid "The Name which will be shown on Emails which are send out by Questions."
msgstr ""
#: components/admin/pages/settings.php:106
msgid "e.g. Michael Jackson"
msgstr ""
#: components/admin/pages/settings.php:110
msgid "From Email"
msgstr ""
#: components/admin/pages/settings.php:112
msgid "The Email will be used for the reply of the emails, send out by questions."
msgstr ""
#: components/admin/pages/settings.php:114
msgid "e.g. myname@mydomain.com"
msgstr ""
#: components/charts/class-chart-creator.php:101 components/elements/class-element.php:197
msgid "This is a Questions Survey Element."
msgstr "Dit is een Questions Vragenlijst element"
#: components/charts/component.php:43
msgid "Charts"
msgstr "Diagrammen"
#: components/charts/component.php:44
msgid "Showing Charts in Questions."
msgstr "Laat diagrammen zien met Questions"
#: components/charts/dimple/chart-creator.php:67
msgid "Answers"
msgstr "Antwoorden"
#: components/charts/dimple/chart-creator.php:68
msgid "Votes"
msgstr "Votes"
#: components/charts/shortcodes.php:56
msgid "Please enter a survey id in the survey shortcode!"
msgstr "Plaats a.j.b. het ID van de vragenlijst in de shortcode"
#: components/charts/shortcodes.php:75
msgid "There are no results to show."
msgstr ""
#: components/charts/shortcodes.php:93
msgid "Please enter a question id in the survey shortcode!"
msgstr "Plaats ajb een vraag ID in de vragenlijst shortcode"
#: components/charts/shortcodes.php:118
msgid "Results Shortcode:"
msgstr "Resultaat Shortcode"
#: components/charts/shortcodes.php:132
msgid "(CTRL+C and paste into post to embed question results in post)"
msgstr "(CTRL+C and paste into post to embed question results in post)"
#: components/charts/shortcodes.php:133
msgid "Shortcode:"
msgstr "Shortcode:"
#: components/class-component.php:68
msgid "This is a Questions component."
msgstr "Dit is een element van Questions"
#: components/core/component.php:39
msgid "Core"
msgstr "Kern"
#: components/core/component.php:40
msgid "Core functions of the Questions Plugin"
msgstr "Kernfuncties van de Questions Plugin"
#: components/core/component.php:64
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
#: components/core/component.php:65
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Categorieën"
#: components/core/component.php:66
msgid "Search Categories"
msgstr "Doorzoek categorieën"
#: components/core/component.php:67
msgid "All Categories"
msgstr "Alle categorieën"
#: components/core/component.php:68
msgid "Parent Category"
msgstr "Bovenliggende categorie"
#: components/core/component.php:69
msgid "Parent Category:"
msgstr "Bovenliggende categorie"
#: components/core/component.php:70
msgid "Edit Category"
msgstr "Edit categorie"
#: components/core/component.php:71
msgid "Update Category"
msgstr "Werk categorie bij"
#: components/core/component.php:72
msgid "Add New Category"
msgstr "Voeg nieuwe categorie toe"
#: components/core/component.php:73
msgid "New Category"
msgstr "Nieuwe categorie"
#: components/core/component.php:89 components/core/shortcodes.php:47
msgid "Survey"
msgstr "Vragenlijst"
#: components/core/component.php:90
msgid "All Surveys"
msgstr "Alle vragenlijsten"
#: components/core/component.php:91 components/core/component.php:93
msgid "Add new Survey"
msgstr "Voeg nieuwe vragenlijst toe"
#: components/core/component.php:94
msgid "View Survey"
msgstr "Bekijk vragenlijst"
#: components/core/component.php:95
msgid "Search Survey"
msgstr "Doorzoek vragenlijsten"
#: components/core/component.php:96 components/core/component.php:97
msgid "No Survey available"
msgstr "Geen vragenlijst beschikbaar"
#: components/core/export.php:57
msgid "No answers, no exports!"
msgstr ""
#: components/core/export.php:59
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Export Results</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Exporteer resultaten</a>"
#: components/core/form-process.php:95
msgid "There are open answers"
msgstr "Niet alle verplichte velden zijn ingevuld"
#: components/core/form-process.php:179
#, php-format
msgid "Step <span class=\"questions-highlight-number\">%d</span> of <span class=\"questions-highlight-number\">%s</span>"
msgstr "Stap <span class=\"questions-highlight-number\">%d</span> van <span class=\"questions-highlight-number\">%s</span>"
#: components/core/form-process.php:202
msgid "Previous Step"
msgstr "Vorige stap"
#: components/core/form-process.php:208
msgid "Finish Survey"
msgstr "Verstuur antwoorden"
#: components/core/form-process.php:212
msgid "Next Step"
msgstr "Volgende stap"
#: components/core/form-process.php:782
msgid "Thank you for participating this survey!"
msgstr "Dank je voor je deelname aan deze vragenlijst"
#: components/core/form-process.php:808
msgid "You already have participated in this poll."
msgstr ""
#: components/core/form-process.php:827
msgid "You have to be logged in to participate this survey."
msgstr "Je moet ingelogd zijn om aan deze vragenlijst deel te nemen"
#: components/core/form-process.php:842
msgid "You can't participate this survey."
msgstr "Je kunt niet deelnemen aan deze vragenlijst"
#: components/core/form-process.php:857
msgid "This are the actual results:"
msgstr "Dit zijn de actuele resultaten"
#: components/core/responses.php:116
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikers ID"
#: components/core/responses.php:147
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: components/core/responses.php:180
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum / tijd"
#: components/core/shortcodes.php:52
msgid "Please enter an id in the survey shortcode!"
msgstr "Plaats ajb een ID in de shortcode van de vragenlijst"
#: components/core/shortcodes.php:57
msgid "Survey not found. Please enter another ID in your shortcode."
msgstr "Vragenlijst niet gevonden. Ajb gebruik een andere ID."
#: components/core/shortcodes.php:66
msgid "Survey Shortcode:"
msgstr "Vragenlijst shortcode"
#: components/elements/base-elements/description.php:21 components/elements/base-elements/dropdown.php:63 components/elements/base-elements/multiplechoice.php:58
#: components/elements/base-elements/onechoice.php:56 components/elements/base-elements/text.php:39 components/elements/base-elements/textarea.php:40
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: components/elements/base-elements/description.php:22
msgid "Adds a text to the form."
msgstr "Voegt tekst toe aan het formulier"
#: components/elements/base-elements/description.php:37
msgid "Text to show"
msgstr "Laat tekst zien"
#: components/elements/base-elements/description.php:39
msgid "The text which will be shown in the form."
msgstr "Deze tekst wordt in het formulier getoond"
#: components/elements/base-elements/dropdown.php:21
msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown"
#: components/elements/base-elements/dropdown.php:22
msgid "Add a question which can be answered within a dropdown field."
msgstr "Voegt een vraag toe welke beantwoord kan worden met een dropdown veld"
#: components/elements/base-elements/dropdown.php:42
msgid "Please select"
msgstr "Selecteer"
#: components/elements/base-elements/dropdown.php:65 components/elements/base-elements/multiplechoice.php:60 components/elements/base-elements/onechoice.php:58
#: components/elements/base-elements/text.php:41 components/elements/base-elements/textarea.php:42
msgid "The description will be shown after the question."
msgstr "Deze beschrijving wordt onder de vraag getoond"
#: components/elements/base-elements/dropdown.php:76 components/elements/base-elements/onechoice.php:69
msgid "Please select a value."
msgstr "Selecteer een waarde"
#: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:21
msgid "Multiple Choice"
msgstr "Multiple Choice"
#: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:23
msgid "Add a question which can be answered by selecting one ore more given answers."
msgstr "Voegt een vraag toe welke beantwoord kan worden met een of meerdere antwoorden"
#: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:64
msgid "Minimum Answers"
msgstr "Minimum aantal antwoorden"
#: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:67
msgid "The minimum number of answers which have to be choosed."
msgstr "Het minimum aantal antwoorden dat gekozen kan worden"
#: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:72
msgid "Maximum Answers"
msgstr "Maximum aantal antwoorden"
#: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:75
msgid "The maximum number of answers which can be choosed."
msgstr "Het maximum aantal antwoorden dat gekozen kan worden."
#: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:91
msgid "Too less choices."
msgstr "Te weinig keuzes"
#: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:92 components/elements/base-elements/multiplechoice.php:102
#, php-format
msgid "You have to choose between %d and %d answers."
msgstr "Je moet kiezen tussen %d en %d antwoorden."
#: components/elements/base-elements/multiplechoice.php:101
msgid "Too many choices."
msgstr "Teveel keuzes"
#: components/elements/base-elements/onechoice.php:21
msgid "One Choice"
msgstr "Een antwoord mogelijk"
#: components/elements/base-elements/onechoice.php:23
msgid "Add a question which can be answered by selecting one of the given answers."
msgstr "Een vraag welke beantwoord kan worden door 1 antwoord te kiezen"
#: components/elements/base-elements/separator.php:21
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
#: components/elements/base-elements/separator.php:22
msgid "Adds a optical separator (<hr>) between questions."
msgstr "Voegt een separator (<hr>) toe tussen de vragen"
#: components/elements/base-elements/separator.php:47
msgid "Headline"
msgstr "Titel"
#: components/elements/base-elements/separator.php:49
msgid "Text which will be shown above the separator"
msgstr "Tekst welke boven de separator getoond wordt"
#: components/elements/base-elements/splitter.php:21
msgid "Split Form"
msgstr "Split formulier"
#: components/elements/base-elements/splitter.php:22
msgid "Splits a form into several steps"
msgstr "Splitst het formulier in meerdere stappen"
#: components/elements/base-elements/text.php:21
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: components/elements/base-elements/text.php:23
msgid "Add a question which can be answered within a text field."
msgstr "Voegt een vraag toe welke beantwoord wordt met een tekst veld"
#: components/elements/base-elements/text.php:45 components/elements/base-elements/textarea.php:46
msgid "Minimum length"
msgstr "Minimale lengte"
#: components/elements/base-elements/text.php:47 components/elements/base-elements/textarea.php:48
msgid "The minimum number of chars which can be typed in."
msgstr "Het minimum aantal karakters dat ingevoerd wordt"
#: components/elements/base-elements/text.php:51 components/elements/base-elements/textarea.php:52
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximale lengte"
#: components/elements/base-elements/text.php:53 components/elements/base-elements/textarea.php:54
msgid "The maximum number of chars which can be typed in."
msgstr "Het maximum aantal karakters dat ingevoerd kan worden"
#: components/elements/base-elements/text.php:57
msgid "String Validation"
msgstr "Tekst validatie"
#: components/elements/base-elements/text.php:60
msgid "No validation"
msgstr "Geen validatie"
#: components/elements/base-elements/text.php:61
msgid "Numbers"
msgstr "Getallen"
#: components/elements/base-elements/text.php:62
msgid "Decimal Numbers"
msgstr "Decimaal getal"
#: components/elements/base-elements/text.php:63
msgid "Email-Address"
msgstr "Email adres"
#: components/elements/base-elements/text.php:65
msgid "The will do a validation for the input."
msgstr "Voert een validatie uit"
#: components/elements/base-elements/text.php:82 components/elements/base-elements/textarea.php:86
msgid "The input ist too short."
msgstr "De invoer is te kort"
#: components/elements/base-elements/text.php:84 components/elements/base-elements/text.php:95 components/elements/base-elements/textarea.php:88 components/elements/base-elements/textarea.php:99
#, php-format
msgid "It have to be at minimum %d and maximum %d chars."
msgstr "Er moet een minimum aantal %d en een maximaal aantal %d karakters wordeningevoerd"
#: components/elements/base-elements/text.php:94 components/elements/base-elements/textarea.php:98
msgid "The input is too long."
msgstr "De invoer is te lang"
#: components/elements/base-elements/text.php:108
msgid "Please input a number."
msgstr "Voer een getal in"
#: components/elements/base-elements/text.php:120
msgid "Please input a decimal number."
msgstr "Voer een decimaal getal in"
#: components/elements/base-elements/text.php:128
msgid "Please input a valid Email-Address."
msgstr "Voer een geldig emailadres in"
#: components/elements/base-elements/textarea.php:21
msgid "Textarea"
msgstr "Tekstvak"
#: components/elements/base-elements/textarea.php:23
msgid "Add a question which can be answered within a text area."
msgstr "Voegt een tekstveld in dat bestaat uit een tekstvak"
#: components/elements/base-elements/textarea.php:58
msgid "Rows"
msgstr "Rijen"
#: components/elements/base-elements/textarea.php:61
msgid "Number of rows for typing in (can be overwritten by CSS)."
msgstr "Aantal rijen dat gebruikt kan worden (mag overschreven worden door CSS)."
#: components/elements/base-elements/textarea.php:66
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"
#: components/elements/base-elements/textarea.php:69
msgid "Number of columns for typing in (can be overwritten by CSS)."
msgstr "Aantal kolommen (kan overschreven worden door CSS)"
#: components/elements/class-element.php:380
msgid "You don´t entered any answers. Please add some to display answers here."
msgstr "Je hebt geen antwoorden toegevoegd. Ajb voeg antwoorden toe"
#: components/elements/class-element.php:408
msgid "No HTML for Element given. Please check element sourcecode."
msgstr "Geen HTML voor Element gebruikt. Ajb bekijk de source code van het element"
#: components/elements/class-element.php:485
msgid "Question"
msgstr "Vraag"
#: components/elements/class-element.php:566
msgid "Answer/s:"
msgstr "Antwoord(en)"
#: components/elements/class-element.php:686
msgid "Add Answer"
msgstr "Voeg antwoord toe"
#: components/elements/class-element.php:795
msgid "Delete element"
msgstr "Verwijder element"
#: components/elements/component.php:45
msgid "Base Elements to put into surveys"
msgstr "Basis elementen die in de vragenlijst gebruikt kunnen worden"
#: functions.php:73
msgid ""
"Dear %username%,\n"
"\n"
"thank you for participating on the survey \"%survey_title%\". Your survey data was saved successfully.\n"
"\n"
"Best regards,\n"
"\n"
"%site_name%"
msgstr ""
"Beste %username%,\n"
"\n"
"dank je voor deelname aan deze vragenlijst \"%survey_title%\". De antwoorden zijn succesvol opgeslagen. \n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"\n"
"%site_name%"
#: functions.php:89
msgid ""
"Dear %username%,\n"
"\n"
"you have been invited to participate to the survey \"%survey_title%\". Participate here:\n"
"\n"
"%survey_url%\n"
"\n"
"Best regards,\n"
"\n"
"%site_name%"
msgstr ""
"Beste %username%,\n"
"\n"
"je wordt uitgenodigd om deel te nemen aan de vragenlijst \"%survey_title%\". \n"
"Klik hier:\n"
"\n"
"%survey_url%\n"
"\n"
"met vriendelijke groet,\n"
"\n"
"%site_name%"
#: functions.php:107
msgid ""
"Dear %username%,\n"
"\n"
"the survey \"%survey_title%\" is not finished yet. Please fill out and finish the survey. Participate here:\n"
"\n"
"%survey_url%\n"
"\n"
"Best regards,\n"
"\n"
"%site_name%"
msgstr ""
"Beste %username%,\n"
"\n"
"de beantwoording van de vragenlijst \"%survey_title%\" is niet compleet. Beantwoord de nog niet vragen hier: :\n"
"\n"
"%survey_url%\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"\n"
"%site_name%"
#: functions.php:138
msgid "Thank you for participating!"
msgstr "Dank je voor je deelname!"
#: functions.php:146
msgid "You are invited to answer a survey"
msgstr "Je wordt uitgenodigd om deel te nemen aan deze vragenlijst"
#: functions.php:154
msgid "Don´t forget to answer the Survey"
msgstr "Vergeet niet om deel te nemen aa de vragenlijst."
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Questions"
msgstr ""
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.awesome.ug"
msgstr ""
#. Description of the plugin/theme
msgid "Drag & drop your survey/poll with the WordPress Questions plugin."
msgstr ""
#. Author of the plugin/theme
msgid "awesome.ug"
msgstr ""