333 lines
12 KiB
Plaintext
333 lines
12 KiB
Plaintext
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: TAO 3.3.0-sprint107\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-17T08:37:24\n"
|
||
|
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Language: zh-CN\n"
|
||
|
"sourceLanguage: en-US\n"
|
||
|
"targetLanguage: zh-CN\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#Delivery
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
||
|
msgid "Delivery"
|
||
|
msgstr "递送"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#Delivery
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
||
|
msgid "Delivery"
|
||
|
msgstr "递送"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#CustomLabel
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
||
|
msgid "Title"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#CustomLabel
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
||
|
msgid "Label which show for test-takers"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#PeriodStart
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
||
|
msgid "Start Date"
|
||
|
msgstr "开始日期"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#PeriodStart
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
||
|
msgid "The start date of the delivery"
|
||
|
msgstr "递送开始的日期"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#PeriodEnd
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
||
|
msgid "End Date"
|
||
|
msgstr "结束日期"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#PeriodEnd
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
||
|
msgid "The end date of the delivery"
|
||
|
msgstr "递送结束的日期"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#Maxexec
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
||
|
msgid "Max. Executions (default: unlimited)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#Maxexec
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
||
|
msgid "Maximum Times of Execution per subject"
|
||
|
msgstr "每主题最多执行次数"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AccessSettings
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
||
|
msgid "Access"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AccessSettings
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
||
|
msgid "Access"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DisplayOrder
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
||
|
msgid "Display Order"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DisplayOrder
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
||
|
msgid "A weight determining in which order to display the available deliveries to Test Takers. The deliveries will be displayed in ascending order, depending on the integer value of this property."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryTestRunnerFeatures
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
||
|
msgid "Test Runner Features"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryTestRunnerFeatures
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
||
|
msgid "Test runner features associated to the delivery"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ExcludedSubjects
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
||
|
msgid "Excluded Subjects"
|
||
|
msgstr "被排除的对象"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ExcludedSubjects
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
||
|
msgid "Excluded Subjects"
|
||
|
msgstr "被排除的对象"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryResultServer
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
||
|
msgid "Result Server"
|
||
|
msgstr "结果服务器"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryResultServer
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
||
|
msgid "Result Server"
|
||
|
msgstr "结果服务器"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryPlugins
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
||
|
msgid "Plugins"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryPlugins
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
||
|
msgid "Plugins associated to the delivery"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecution
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
||
|
msgid "Delivery execution"
|
||
|
msgstr "执行递送"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecution
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
||
|
msgid "Execution of a delivery"
|
||
|
msgstr "执行一个递送"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionDelivery
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
||
|
msgid "Execution's delivery"
|
||
|
msgstr "执行的递送"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionDelivery
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
||
|
msgid "Delivery of this execution"
|
||
|
msgstr "这个执行的递送"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionSubject
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
||
|
msgid "DeliveryExecution Subject"
|
||
|
msgstr "执行递送对象"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionSubject
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
||
|
msgid "test-taker of the delivery execution"
|
||
|
msgstr "执行递送的考生"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStart
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
||
|
msgid "DeliveryExecution start"
|
||
|
msgstr "执行递送开始"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStart
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
||
|
msgid "Timestamp of the delivery execution start"
|
||
|
msgstr "开始执行递送的时间戳"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionEnd
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
||
|
msgid "DeliveryExecution end"
|
||
|
msgstr "执行递送结束"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionEnd
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
||
|
msgid "Timestamp of the delivery finish"
|
||
|
msgstr "结束执行递送的时间戳"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#StatusOfDeliveryExecution
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
||
|
msgid "DeliveryExecutions Status"
|
||
|
msgstr "执行递送的状态"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#StatusOfDeliveryExecution
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
||
|
msgid "The current status of the DeliveryExecution"
|
||
|
msgstr "执行递送的现在状态"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatus
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
||
|
msgid "DeliveryExecution status"
|
||
|
msgstr "执行递送状态"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatus
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
||
|
msgid "Status of a delivery execution"
|
||
|
msgstr "执行递送的状态"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryCompileTask
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
||
|
msgid "Delivery compile task"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryCompileTask
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
||
|
msgid "Delivery compile task id"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusActive
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
||
|
msgid "Active"
|
||
|
msgstr "现行"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusActive
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
||
|
msgid "Activ status of a delivery execution"
|
||
|
msgstr "执行递送的现行状态"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusAbandoned
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
||
|
msgid "Finished"
|
||
|
msgstr "已完成"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusFinished
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
||
|
msgid "Finished status of a delivery execution"
|
||
|
msgstr "执行递送的已完成状态"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusPaused
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
||
|
msgid "Paused"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusPaused
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
||
|
msgid "Paused status of a delivery execution"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusAbandoned
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
||
|
msgid "Abandoned status of a delivery execution"
|
||
|
msgstr "执行递送的离弃状态"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDelivery
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
||
|
msgid "Assembled Delivery "
|
||
|
msgstr "收集好的递送"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDelivery
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
||
|
msgid "An assembled Delivery"
|
||
|
msgstr "一个收集好的递送"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryCompilationTime
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
||
|
msgid "Compilation Time"
|
||
|
msgstr "编译时间"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryCompilationTime
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
||
|
msgid "The time of the compilation of the delivery"
|
||
|
msgstr "递送编译的时间"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryCompilationDirectory
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
||
|
msgid "Compilation Directory"
|
||
|
msgstr "编译目录"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryCompilationDirectory
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
||
|
msgid "The directory of the compilation of the delivery"
|
||
|
msgstr "递送的编译目录"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryOrigin
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
||
|
msgid "Delivery origin"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryOrigin
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
||
|
msgid "The original test/template of the delivery"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryContainer
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
||
|
msgid "Delivery container serial"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryContainer
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
||
|
msgid "The serialized delivery container"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryRuntime
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
||
|
msgid "Runtime"
|
||
|
msgstr "运行时间"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryRuntime
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
||
|
msgid "Service call to run the compiled delivery"
|
||
|
msgstr "服务调用来执行已编译的递送"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOGroup.rdf#Deliveries
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
||
|
msgid "Deliveries"
|
||
|
msgstr "递送"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOGroup.rdf#Deliveries
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
||
|
msgid "Deliveries of the group"
|
||
|
msgstr "团体的遞送"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryManagerRole
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
||
|
msgid "Delivery Manager"
|
||
|
msgstr "递送主管"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryManagerRole
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
||
|
msgid "The Delivery Manager Role"
|
||
|
msgstr "递送主管角色"
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#GuestAccess
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
||
|
msgid "Guest Access"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#GuestAccess
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
||
|
msgid "Guest Access"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#Maxexec
|
||
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
||
|
msgid "Max. number of executions (default: unlimited)"
|
||
|
msgstr "最多执行次数(默认值:无限)"
|
||
|
|