93 lines
3.5 KiB
Plaintext
93 lines
3.5 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: TAO 2021.09\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-08-24T08:14:37\n"
|
|
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Language: fr-FR\n"
|
|
"sourceLanguage: en-US\n"
|
|
"targetLanguage: fr-FR\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#AbstractModel
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Abstract Model"
|
|
msgstr "Résumé du modèle"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#AbstractModel
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "An abstract model to differentiate implementations of resources of the same type"
|
|
msgstr "Un résumé du modèle pour différencier les implémentations des ressources du même type"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#ModelImplementation
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Model implementation"
|
|
msgstr "Implementation de modèles"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#ModelStatus
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Model Status"
|
|
msgstr "Statut du modèle"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#ModelStatusStable
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Stable"
|
|
msgstr "Stable"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#ModelStatusStable
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "This model can be used in production"
|
|
msgstr "Ce modèle peut être utilisé en production"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#ModelStatusDeprecated
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Deprecated"
|
|
msgstr "Abandonné"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#ModelStatusDeprecated
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "This model is not supported anymore, we advise to migrate"
|
|
msgstr "Ce modèle n'est plus supporté, nous vous conseillons de migrer "
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#ModelStatusDevelopment
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Development"
|
|
msgstr "Développement"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#ModelStatusDevelopment
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "this model has not been tested in a production environment, we advise to be carefull with it"
|
|
msgstr "ce modèle n'a pas été testé dans un environnement en production, nous vous conseillons de faire attention avec"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#ModelStatusExperimental
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Experimental"
|
|
msgstr "Expérimental"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#ModelStatusExperimental
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "this model is still in conception, but you can try it, give your feedback and it will be improved."
|
|
msgstr "ce modèle est encore en élaboration, cependant vous pouvez l'essayer, donnez-nous vos commentaires et nous en tiendrons compte."
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#ModelAbstractModelStatus
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Etat"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#ModelAbstractModelStatus
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "The status of a model"
|
|
msgstr "L'état d'un modèle"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/datatypes/WidgetDefinitions.rdf#ModelSelector
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Modèle"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/datatypes/WidgetDefinitions.rdf#ModelSelector
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Select the associated model"
|
|
msgstr "Sélectionner le modèle associé"
|
|
|