261 lines
9.5 KiB
Plaintext
261 lines
9.5 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 15:49+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: nl-NL\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
|
|
"X-Pootle-Path: /nl-NL/tao33/taoDelivery/taodelivery.rdf.po\n"
|
|
"X-Pootle-Revision: 36667\n"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#Delivery
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Delivery"
|
|
msgstr "Pakketje"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#Delivery
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Delivery"
|
|
msgstr "Pakketje"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#PeriodStart
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Startdatum"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#PeriodStart
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "The start date of the delivery"
|
|
msgstr "De start datum van het pakketje"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#PeriodEnd
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Einddatum"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#PeriodEnd
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "The end date of the delivery"
|
|
msgstr "De einddatum van het pakketje"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#Maxexec
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Max. number of executions (default: unlimited)"
|
|
msgstr "Max. aantal afnames (standaard: oneindig)"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#Maxexec
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Maximum Times of Execution per subject"
|
|
msgstr "Maximale afnames per onderwerp"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AccessSettings
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Access"
|
|
msgstr "Toegang"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AccessSettings
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Access"
|
|
msgstr "Toegang"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ExcludedSubjects
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Excluded Subjects"
|
|
msgstr "Onderwerpen uitsluiten"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ExcludedSubjects
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Excluded Subjects"
|
|
msgstr "Onderwerpen uitsluiten"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryResultServer
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Result Server"
|
|
msgstr "Resultaat server"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryResultServer
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Result Server"
|
|
msgstr "Resultaat server"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecution
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Delivery execution"
|
|
msgstr "Uitvoer van het pakketje"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecution
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Execution of a delivery"
|
|
msgstr "Uitvoer van een pakketje"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionDelivery
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Execution's delivery"
|
|
msgstr "Uitvoerings pakketje"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionDelivery
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Delivery of this execution"
|
|
msgstr "Uitvoer van deze uitgifte"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionSubject
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "DeliveryExecution Subject"
|
|
msgstr "Onderwerp van PakketUitvoer "
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionSubject
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "test-taker of the delivery execution"
|
|
msgstr "Kandidaat van de pakket uitvoer"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStart
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "DeliveryExecution start"
|
|
msgstr "PakketUitvoer start"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStart
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Timestamp of the delivery execution start"
|
|
msgstr "Tijdstempel van de start van de pakket uitvoer"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionEnd
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "DeliveryExecution end"
|
|
msgstr "PakketUitvoer einde"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionEnd
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Timestamp of the delivery finish"
|
|
msgstr "Tijd stempel van het pakket einde"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#StatusOfDeliveryExecution
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "DeliveryExecutions Status"
|
|
msgstr "Status van PakketUitvoer(en)"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#StatusOfDeliveryExecution
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "The current status of the DeliveryExecution"
|
|
msgstr "De huidige status van PakketUitvoer"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatus
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "DeliveryExecution status"
|
|
msgstr "Status van PakketUitvoer"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatus
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Status of a delivery execution"
|
|
msgstr "Status van een Pakket Uitvoer"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusActive
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actief"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusActive
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Activ status of a delivery execution"
|
|
msgstr "Actieve status van een Pakket Uitvoer"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusAbandoned
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr "Gereed"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusFinished
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Finished status of a delivery execution"
|
|
msgstr "Status na eindigen van een Pakket uitvoer"
|
|
|
|
# Opgegeven verlate in de steek gelate...no idea what will fit best
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Abandoned status of a delivery execution"
|
|
msgstr "De opgegeven status van een Pakket uitvoer"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDelivery
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Assembled Delivery "
|
|
msgstr "Samengesteld pakketje"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDelivery
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "An assembled Delivery"
|
|
msgstr "Een samengesteld pakket"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryCompilationTime
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Compilation Time"
|
|
msgstr "Compilatie tijd"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryCompilationTime
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "The time of the compilation of the delivery"
|
|
msgstr "De tijd van de compilatie van het pakketje"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryCompilationDirectory
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Compilation Directory"
|
|
msgstr "Compilatie map "
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryCompilationDirectory
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "The directory of the compilation of the delivery"
|
|
msgstr "De directory van de compilatie van het pakketje"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryOrigin
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Delivery origin"
|
|
msgstr "Publicatie oorsprong"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryOrigin
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "The original test/template of the delivery"
|
|
msgstr "De origineel toets/template van het pakketje"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryRuntime
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Runtime"
|
|
msgstr "Uitvoeringstijd"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryRuntime
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Service call to run the compiled delivery"
|
|
msgstr "Service call om een gecompileerd pakketje te laten draaien"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOGroup.rdf#Deliveries
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Deliveries"
|
|
msgstr "Pakketten"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOGroup.rdf#Deliveries
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Deliveries of the group"
|
|
msgstr "Pakketten van de groep"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryManagerRole
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Delivery Manager"
|
|
msgstr "Pakket uitlevering beheer"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryManagerRole
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "The Delivery Manager Role"
|
|
msgstr "De pakket beheer rol"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#GuestAccess
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Guest Access"
|
|
msgstr "Gasttoegang"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#GuestAccess
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Guest Access"
|
|
msgstr "Gasttoegang"
|