333 lines
12 KiB
Plaintext
333 lines
12 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: TAO 3.3.0-sprint107\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-17T08:37:24\n"
|
|
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Language: zh-TW\n"
|
|
"sourceLanguage: en-US\n"
|
|
"targetLanguage: zh-TW\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#Delivery
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Delivery"
|
|
msgstr "遞送"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#Delivery
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Delivery"
|
|
msgstr "遞送"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#CustomLabel
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#CustomLabel
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Label which show for test-takers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#PeriodStart
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "開始日期"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#PeriodStart
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "The start date of the delivery"
|
|
msgstr "遞送開始的日期"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#PeriodEnd
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "結束日期"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#PeriodEnd
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "The end date of the delivery"
|
|
msgstr "遞送結束的日期"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#Maxexec
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Max. Executions (default: unlimited)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#Maxexec
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Maximum Times of Execution per subject"
|
|
msgstr "每主題最多執行次數"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AccessSettings
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Access"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AccessSettings
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Access"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DisplayOrder
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Display Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DisplayOrder
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "A weight determining in which order to display the available deliveries to Test Takers. The deliveries will be displayed in ascending order, depending on the integer value of this property."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryTestRunnerFeatures
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Test Runner Features"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryTestRunnerFeatures
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Test runner features associated to the delivery"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ExcludedSubjects
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Excluded Subjects"
|
|
msgstr "被排除的對象"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ExcludedSubjects
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Excluded Subjects"
|
|
msgstr "被排除的對象"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryResultServer
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Result Server"
|
|
msgstr "結果服務器"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryResultServer
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Result Server"
|
|
msgstr "結果服務器"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryPlugins
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Plugins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryPlugins
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Plugins associated to the delivery"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecution
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Delivery execution"
|
|
msgstr "執行遞送"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecution
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Execution of a delivery"
|
|
msgstr "一個遞送的執行"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionDelivery
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Execution's delivery"
|
|
msgstr "執行的遞送"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionDelivery
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Delivery of this execution"
|
|
msgstr "此執行的遞送"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionSubject
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "DeliveryExecution Subject"
|
|
msgstr "執行遞送的對象"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionSubject
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "test-taker of the delivery execution"
|
|
msgstr "執行遞送的考生"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStart
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "DeliveryExecution start"
|
|
msgstr "執行遞送開始"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStart
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Timestamp of the delivery execution start"
|
|
msgstr "開始執行遞送的時間戳"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionEnd
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "DeliveryExecution end"
|
|
msgstr "執行遞送結束"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionEnd
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Timestamp of the delivery finish"
|
|
msgstr "結束執行遞送的時間戳"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#StatusOfDeliveryExecution
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "DeliveryExecutions Status"
|
|
msgstr "執行遞送的狀態"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#StatusOfDeliveryExecution
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "The current status of the DeliveryExecution"
|
|
msgstr "執行遞送的現在狀態"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatus
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "DeliveryExecution status"
|
|
msgstr "執行遞送狀態"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatus
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Status of a delivery execution"
|
|
msgstr "執行遞送的狀態"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryCompileTask
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Delivery compile task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryCompileTask
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Delivery compile task id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusActive
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "現行"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusActive
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Activ status of a delivery execution"
|
|
msgstr "執行遞送的現行狀態"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusAbandoned
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr "已完成"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusFinished
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Finished status of a delivery execution"
|
|
msgstr "執行遞送的已完成狀態"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusPaused
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Paused"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusPaused
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Paused status of a delivery execution"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryExecutionStatusAbandoned
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Abandoned status of a delivery execution"
|
|
msgstr "執行遞送的離棄狀態"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDelivery
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Assembled Delivery "
|
|
msgstr "收集好的遞送"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDelivery
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "An assembled Delivery"
|
|
msgstr "一個收集好的遞送"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryCompilationTime
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Compilation Time"
|
|
msgstr "編譯時間"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryCompilationTime
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "The time of the compilation of the delivery"
|
|
msgstr "遞送編譯的時間"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryCompilationDirectory
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Compilation Directory"
|
|
msgstr "編譯目錄"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryCompilationDirectory
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "The directory of the compilation of the delivery"
|
|
msgstr "遞送的編譯目錄"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryOrigin
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Delivery origin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryOrigin
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "The original test/template of the delivery"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryContainer
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Delivery container serial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryContainer
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "The serialized delivery container"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryRuntime
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Runtime"
|
|
msgstr "運行時間"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#AssembledDeliveryRuntime
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Service call to run the compiled delivery"
|
|
msgstr "服務調用來執行已編譯的遞送"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOGroup.rdf#Deliveries
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Deliveries"
|
|
msgstr "遞送"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOGroup.rdf#Deliveries
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Deliveries of the group"
|
|
msgstr "團體的遞送"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryManagerRole
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Delivery Manager"
|
|
msgstr "遞送主管"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#DeliveryManagerRole
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "The Delivery Manager Role"
|
|
msgstr "遞送主管角色"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#GuestAccess
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Guest Access"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#GuestAccess
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Guest Access"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#Maxexec
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Max. number of executions (default: unlimited)"
|
|
msgstr "最多執行次數(預設值:無限)"
|
|
|