254 lines
5.1 KiB
Plaintext
254 lines
5.1 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: TAO 3.4.0-sprint143\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-12-18T09:14:34\n"
|
||
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Language: lt-LT\n"
|
||
"sourceLanguage: en-US\n"
|
||
"targetLanguage: lt-LT\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
|
||
msgid "<b>Note</b>: For empty classes, the RDF format<br />is the only available format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Actual size"
|
||
msgstr "Tikrasis dydis"
|
||
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "and all of its content?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the class"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this class and all of its content?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, tao-public
|
||
msgid "Authoring"
|
||
msgstr "Redagavimas"
|
||
|
||
msgid "Class schema saved"
|
||
msgstr "Klasės schema išsaugota"
|
||
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Uždaryti"
|
||
|
||
msgid "Close console"
|
||
msgstr "Uždaryti konsolę"
|
||
|
||
msgid "contains content that is currently in use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, tao-public
|
||
msgid "Copy To"
|
||
msgstr "Kopijuoti Į"
|
||
|
||
#, tao-public
|
||
msgid "Create and design items and exercises."
|
||
msgstr "Kurti ir redaguoti laukus ir uždavinius."
|
||
|
||
#, tao-public
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Ištrinti"
|
||
|
||
msgid "Deleting this class will break the"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Deleting this item will break the"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Desktop preview"
|
||
msgstr "Darbalaukio peržiūra"
|
||
|
||
msgid "Don’t show this again!"
|
||
msgstr "Daugiau šito nerodyti!"
|
||
|
||
#, tao-public
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Kurti kopiją"
|
||
|
||
msgid "Edit Item"
|
||
msgstr "Redaguoti klausimą"
|
||
|
||
msgid "Edit item"
|
||
msgstr "Redaguoti klausimą"
|
||
|
||
#, tao-public
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Eksportuoti"
|
||
|
||
msgid "Expose the property value to create automated categories."
|
||
msgstr "Pateikti nuostatas automatinių kategorijų sukūrimui."
|
||
|
||
msgid "Failed retrieving %s"
|
||
msgstr "Nepavyko gauti %s"
|
||
|
||
msgid "Forbidden action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, tao-public
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importuoti"
|
||
|
||
msgid "is currently in use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Item Model"
|
||
msgstr "Klausimo modelis"
|
||
|
||
msgid "Item not found"
|
||
msgstr "Elementas nerastas"
|
||
|
||
msgid "Item saved"
|
||
msgstr "Klausimas išsaugotas"
|
||
|
||
#, tao-public
|
||
msgid "Items"
|
||
msgstr "Klausimai"
|
||
|
||
#, tao-public
|
||
msgid "Items library"
|
||
msgstr "Klausimų biblioteka"
|
||
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr "Išdėstymas"
|
||
|
||
msgid "Last updated on %2s"
|
||
msgstr "Paskutinis atnaujinimas buvo %2s"
|
||
|
||
msgid "Manage item class schema"
|
||
msgstr "Tvarkyti elemento klasės schemą"
|
||
|
||
#, tao-public
|
||
msgid "Manage items"
|
||
msgstr "Tvarkyti klausimus"
|
||
|
||
#, tao-public
|
||
msgid "Manage Schema"
|
||
msgstr "Tvarkyti Schemą"
|
||
|
||
msgid "Mobile preview"
|
||
msgstr "Mobili peržiūra"
|
||
|
||
#, tao-public
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Perkelti"
|
||
|
||
#, tao-public
|
||
msgid "Move To"
|
||
msgstr "Perkelti Į"
|
||
|
||
#, tao-public
|
||
msgid "New class"
|
||
msgstr "Nauja klasė"
|
||
|
||
msgid "No item authoring tool available for the selected type of item: %s"
|
||
msgstr "Nerastas kūrimo įrankis pasirinktam klausimų tipui: %s"
|
||
|
||
msgid "No item type selected for the current item."
|
||
msgstr "Nepasirinktas klausimo tipas šiam klausimui."
|
||
|
||
msgid "Not yet available"
|
||
msgstr "Vis dar negalimas"
|
||
|
||
msgid "other"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Please delete the subclasses before."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Please select first the item type!"
|
||
msgstr "Prašome pirma pasirinkti klausimo tipą!"
|
||
|
||
msgid "Portrait"
|
||
msgstr "Portretas"
|
||
|
||
#, tao-public
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Peržiūra"
|
||
|
||
#, tao-public
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Savybės"
|
||
|
||
msgid "Published \"%1$s\" in language \"%2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Remove this message"
|
||
msgstr "Pašalinti šį pranešimą"
|
||
|
||
msgid "Resource deleted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Retrieving external resources"
|
||
msgstr "Išorinių resursų gavimas"
|
||
|
||
msgid "s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Pateikti"
|
||
|
||
msgid "test"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "The class"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "The file you tried to upload is not valid"
|
||
msgstr "Failas, kurį bandėte įkelti yra neteisingas"
|
||
|
||
msgid "The item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "The Items module enables the creation and design of items and exercises."
|
||
msgstr "Elementų modulis leidžia kurti ir modeliuoti elementus bei užduotis."
|
||
|
||
msgid "The property is exposed to category addition.
Remove exposition ?"
|
||
msgstr "Šis parametras yra rodomas prie naujos kategorijos pridėjimo.
Nerodyti ?"
|
||
|
||
msgid "This preview may be scaled to fit your screen. The final rendering may differ."
|
||
msgstr "Šis rodinys gali būti didinamas arba mažinamas, pritaikant jūsų ekrano dydžiui."
|
||
|
||
msgid "Unable to copy resources for language %s"
|
||
msgstr "Nepavyko kopijuoti resursus kalbai %s"
|
||
|
||
msgid "Unable to create deployement directory"
|
||
msgstr "Neįmanoma sukurti katalogo diegimui."
|
||
|
||
msgid "Unable to delete the selected resource"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Unable to render the item from %s : %s %s"
|
||
msgstr "Neįmanoma pateikti klausimo nuo %s : %s %s"
|
||
|
||
msgid "using it:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "you are trying to delete is too large and contains too many subclasses."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "You checked out this item %2s ago"
|
||
msgstr "Jūs išregistravote šį klausimą prieš %2s."
|
||
|
||
msgid "Your path contains error"
|
||
msgstr "Jūsų kelias yra su klaidomis."
|
||
|