tao-test/app/taoLti/locales/ja-JP/lti.rdf.po

138 lines
4.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TAO 3.4.0-sprint133\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-17T08:39:56\n"
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: ja-JP\n"
"sourceLanguage: en-US\n"
"targetLanguage: ja-JP\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOLTI.rdf#LtiObject
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "LTI Object"
msgstr "LTI オブジェクト"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOLTI.rdf#ServiceLtiConsumer
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "LTI Consumer"
msgstr "LTI コンシューマ"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOLTI.rdf#LTIProvider
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "LTI Provider"
msgstr ""
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOLTI.rdf#LTIUser
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "LTI User"
msgstr "LTI ユーザ"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOLTI.rdf#UserKey
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "LTI Consumer User Key"
msgstr "LTI コンシューマ ユーザ キー"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOLTI.rdf#UserKey
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Key of LTI User"
msgstr "LTI ユーザのキー"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOLTI.rdf#UserConsumer
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "LTI Consumer of User"
msgstr "ユーザのLTIコンシューマ"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOLTI.rdf#LTITool
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "LTI Tool"
msgstr "LTI ツール"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOLTI.rdf#ToolService
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "LTI Tool Service"
msgstr "LTIツールサービス"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOLTI.rdf#ToolService
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Service to implemnt the Tool"
msgstr "ツールをインプリメントするサービス"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOLTI.rdf#LTILink
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "LTI Link"
msgstr "LTIリンク"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOLTI.rdf#LTILink
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Link between Tool and Consumer"
msgstr "ツールコンシューマ間のリンク"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOLTI.rdf#LTILinkConsumer
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "LTI link consumer"
msgstr "LTIリンクコンシューマ"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOLTI.rdf#LtiIncomingLink
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Incoming LTI link"
msgstr "LTIリンクIncoming)"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOLTI.rdf#LtiIncomingLink
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "An external link calling TAO as tool provider"
msgstr "TAOをツールプロバイダとして呼び出す拡張リンク"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOLTI.rdf#LTILinkId
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "LTI link ID"
msgstr "LTIリンクID"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOLTI.rdf#LtiOutgoingLink
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Outgoing LTI link"
msgstr "提供するLTIリンク"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOLTI.rdf#LtiOutgoingLink
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "An link in TAO calling a remote tool provider"
msgstr "TAOをリモートツールプロバイダとして呼び出すためのリンク"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOLTI.rdf#ResourceLinkLaunchUrl
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Launch URL"
msgstr "起動 URL"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOLTI.rdf#ResourceLinkLaunchUrl
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "LTI launch url"
msgstr "LTI 起動 url"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOLTI.rdf#LtiLaunchUrl
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "LTI Launch Url"
msgstr "LTI 起動 Url"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOLTI.rdf#LtiLaunchUrl
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "LTI Launch Url"
msgstr "LTI 起動 Url"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOLTI.rdf#LtiConsumerUri
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "LTI Consumer Uri"
msgstr "LTI コンシューマ Uri"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOLTI.rdf#LtiConsumerUri
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "LTI Consumer Uri"
msgstr "LTI コンシューマ Uri"
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOLTI.rdf#ServiceLtiConsumer
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "LTI Consumer service calls an LTI Producer"
msgstr "LTI プロデューサを呼び出すLTIコンシューマサービス"