98 lines
3.7 KiB
Plaintext
98 lines
3.7 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: TAO 3.4.0-sprint133\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-17T08:35:52\n"
|
|
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Language: fr-FR\n"
|
|
"sourceLanguage: en-US\n"
|
|
"targetLanguage: fr-FR\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResultServer.rdf#ResultServerRole
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Result Server Manager"
|
|
msgstr "Gestionnaire de serveur de résultats"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResultServer.rdf#ResultServerRole
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Result Server Manager Role"
|
|
msgstr "Rôle de gestionnaire de serveur de résultats"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResultServer.rdf#ResultServer
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Result Server"
|
|
msgstr "Serveur de résultats"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResultServer.rdf#ResultServer
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "the Result Server for the Delivery"
|
|
msgstr "le serveur de résultats pour la passation"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResultServer.rdf#hasResultServerModel
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Result Storage Engine"
|
|
msgstr "Moteur de stockage de résultats"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResultServer.rdf#hasResultServerModel
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Result Storage Engine"
|
|
msgstr "Moteur de stockage de résultats"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResultServer.rdf#ResultServerEndpoint
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Result Server Endpoint"
|
|
msgstr "Point de terminaison du serveur de résultats"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResultServer.rdf#ResultServerEndpoint
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Endpoint of the Result Server"
|
|
msgstr "Point de terminaison du serveur de résultats"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResultServer.rdf#ResultServerModel
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Result Storage"
|
|
msgstr "Stockage de résultats"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResultServer.rdf#ResultServerModel
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Result Storage"
|
|
msgstr "Stockage de résultats"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResultServer.rdf#fileStorage
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "tao logger"
|
|
msgstr "journal des événements TAO"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResultServer.rdf#fileStorage
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Data about the storage is sent into the logger"
|
|
msgstr "Les données à propos du stockage sont envoyées dans le journal."
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResultServer.rdf#implementation
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "Link to the implementation Class"
|
|
msgstr "Lien vers la classe implémentation"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResultServer.rdf#implementation
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Link to the implementation Class"
|
|
msgstr "Lien vers la classe implémentation"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResultServer.rdf#ResultNoStorageModel
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "Data about the result storage is sent to the logger"
|
|
msgstr "Les données à propos du stockage sont envoyées dans le journal."
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResultServer.rdf#void
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
|
|
msgid "No storage"
|
|
msgstr "Pas de stockage"
|
|
|
|
# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOResultServer.rdf#void
|
|
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
|
|
msgid "No storage "
|
|
msgstr "Pas de stockage"
|
|
|