tao-test/app/taoEventLog/locales/fr-FR/messages.po

80 lines
1.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TAO 3.4.0-sprint124\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-27T13:57:24\n"
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: fr-FR\n"
"sourceLanguage: en-US\n"
"targetLanguage: fr-FR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
msgid "%s and %s roles"
msgstr "Rôles %s et %s"
msgid "%s roles"
msgstr "Rôles %s"
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "CSV Options"
msgstr "Options CSV"
msgid "Event"
msgstr "Événement"
#, tao-public
msgid "Event Log"
msgstr "Journal des événements"
msgid "Event Name"
msgstr "Nom dévénement"
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
msgid "Export log entries"
msgstr "Exporter les entrées du journal"
msgid "Export Log Entries"
msgstr "Exporter les entrées du journal"
msgid "Field delimiter"
msgstr "Séparateur de champ"
msgid "Field encloser"
msgstr "Clôture de champ"
msgid "First row column names"
msgstr "Noms des colonnes sur la première ligne"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Log watcher"
msgstr "Observateur de journal"
msgid "Multiple values delimiter"
msgstr "Délimiteur de valeurs multiples"
msgid "Occurred"
msgstr "Date de l'événement"
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
msgid "User activity log successfully registered."
msgstr "Journal d'activité de l'utilisateur enregistré avec succès."
msgid "User ID"
msgstr "ID utilisateur"
msgid "User Roles"
msgstr "Rôle(s) utilisateur"