Commit Graph

26 Commits

Author SHA1 Message Date
emma peel
29f40db129
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 95.9% (681 of 710 strings)

Translation: OpenRefine/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openrefine/translations/es/
2018-11-01 13:03:59 +01:00
emma peel
b5a65f72b4
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 87.0% (618 of 710 strings)

Translation: OpenRefine/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openrefine/translations/es/
2018-10-27 22:12:58 +02:00
Noah Geraci
07acbb0c44 Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 89.3% (618 of 692 strings)

Translation: OpenRefine/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openrefine/translations/es/
2018-05-30 04:55:49 +02:00
Antonin Delpeuch
c77882ee3f Remove MQLWrite and Triple Loader exporters in the UI.
Closes #206.
2018-04-23 15:38:43 +02:00
Joanne
20660337c4 Update translations for blank facets 2018-03-17 22:28:57 +08:00
Joanne
43c81bc727 Add translations and labels for new facets 2018-03-16 23:05:21 +08:00
Owen Stephens
c172e2d66d Updated translations 2018-02-19 09:09:20 +00:00
Owen Stephens
0cff8a5c6c Make explict that 'Blank out cells' option sets cells to null 2018-02-18 23:26:50 +00:00
Owen Stephens
06919f5f04 Update lang files for re-organisation of Reconcile facets menu 2017-12-04 09:46:31 +00:00
Antonin Delpeuch
54acf10edf Change "topic" to "item" in the UI 2017-10-18 12:39:40 +01:00
Antonin Delpeuch
9db113faa2 Localization 2017-07-15 10:23:31 +01:00
Cora Johnson-Roberson
d00919a26c add other translations 2017-02-10 09:10:23 -05:00
Antonin Delpeuch
197de90294 Remove the namespaced service dialog, as it only worked with Freebase. 2017-02-08 18:14:33 +00:00
Antonin Delpeuch
5d8d372244 Simpler version 2017-02-07 23:59:12 +00:00
Antonin Delpeuch
d967605816 Change default reconciliation service to Wikidata 2017-02-07 23:29:43 +00:00
nestorjal
f78f09d658 Update translation-es.json 2015-09-28 10:30:13 -05:00
nestorjal
c1764df20a Line 516 fixed
Spanish translation of the term updated.
2015-09-21 21:38:09 -05:00
nestorjal
a73d8156b9 Update translation-es.json
157: "Huella" according to my colleagues is the way they used that term in Big Data.
158: "Huella del n-grma" same as 157. 
456 to 465: for an easy reading I made some adjustments in the “menu” and in the “best-cand” options.
516: “Tiempo entre consultas” sounds better, because throttle-delay tells OpenRefine to wait the specified number of milliseconds between URL requests.
2015-09-21 14:07:27 -05:00
magdmartin
c1cc705449 Merge pull request #1064 from rudygt/master
added some spanish translations
2015-09-20 09:33:33 -04:00
Rudy Alvarez
0ab7b9775a updated with suggested changes 2015-09-07 20:53:59 -06:00
Rudy Alvarez
cfb77d7f1a added suggested changes, fixed typos 2015-09-05 10:44:21 -06:00
Rudy Alvarez
95380b94d0 fixed typo 2015-09-05 09:35:25 -06:00
Rudy Alvarez
a172a349d3 fixed typo 2015-09-04 23:33:23 -06:00
Rudy Alvarez
1bc3e72e9a added some of the missing spanish translations pointed on https://github.com/OpenRefine/OpenRefine/issues/958#issuecomment-137841043 2015-09-04 23:01:51 -06:00
jackyq2015
819e1ba5c6 patch for issue #708. fix few hanging UIs when importing file 2015-07-18 10:27:35 -04:00
Nestor Beltran
3f62ae9546 Translation ES
Translation in spanish updated
2015-05-06 14:34:46 -05:00